WPTranslationDay 3

Dans le cadre du WordPress Translation Day 3, après Toulouse, Bordeaux, c’est à Valence que se déroulera notre évènement local cette année sous la houlette de JB Audras.

Réservez votre date si vous êtres dans le coin et si vous voulez nous aider à traduire des projets WordPress (cœur, extensions, thèmes, applications, etc.), ou simplement apprendre le fonctionnement de la traduction de WordPress et participer à ce projet.

Informations de l’évènement:

https://www.meetup.com/fr-FR/Valence-WordPress-Meetup/events/242277421/

Programme : Traduction, discussions, partage et bonne humeur.

Ressources : si vous commencez la traduction des projets WordPress, veillez à consulter ces liens.

Guide de démarrage : https://fr.wordpress.org/traduire-wordpress-en-francais/

Glossaire : https://translate.wordpress.org/projects/wp/dev/fr/default/glossary

Guide de style : https://fr.wordpress.org/category/guide/

Nous sommes aussi sur Slack pour ceux/celles en ligne : http://wordpressfr.slack.com. Inscription ici : https://wpfr.net/slack/

Participer à la traduction est une excellente façon de s’impliquer et contribuer au projet open source qu’est WordPress. Lors du  WPTranslationDay, vous serez non seulement aidé par des responsables de traduction (GTE et PTE), mais aussi par de nombreux polyglottes de l’ensemble de la communauté WordPress mondiale. Traduisons ensemble !

Le site officiel : wptranslationday.org

La bannière :

Les badges : (merci @zetaraffix)

Ce diaporama nécessite JavaScript.

Télécharger les badges :

WordPress Global Translation Day 2

Dans le cadre du WordPress Global Translation Day, après Bordeaux, c’est à Toulouse que nous organiserons notre évènement local. Réservez votre date si vous voulez nous aider à traduire des projets WordPress (core, extensions, thèmes, applications, etc.), ou apprendre comment fonctionne la traduction de WordPress.

GTD_FR_02_mini

Informations de l’évènement

Quand : samedi 12 novembre (09:00 -18:00)

Où : Étincelle Coworking Victor Hugo
25 boulevard de Strasbourg
31000 Toulouse

Merci à toute l’équipe de nous accueillir.

Programme : Traduction, discussions, partage et bonne humeur

Ressources : si vous commencez la traduction des projets WordPress, veillez à consulter ces liens.

Guide de démarrage : https://fr.wordpress.org/traduire-wordpress-en-francais/

Glossaire : https://translate.wordpress.org/projects/wp/dev/fr/default/glossary

Guide de style : https://fr.wordpress.org/category/guide/

Nous sommes aussi sur Slack : http://wordpressfr.slack.com. Vous pouvez retrouver un lien d’accès direct sur la page de support de WPFR.

Participer à la traduction est une excellente façon de s’impliquer et contribuer au projet open source qu’est WordPress. Lors du Global Translation Day, vous serez non seulement aidé par des responsables de traduction (GTE et PTE), mais aussi par de nombreux polyglottes de l’ensemble de la communauté WordPress mondiale. Traduisons ensemble !

Le site officiel : wptranslationday.org

La bannière :

GTD_FR_02

Les badges : (merci @ThomasPiron)

Ce diaporama nécessite JavaScript.

Télécharger les badges :

Retour du Global WordPress Translation Day

Le GWTD s’est tenu le 24 avril dernier. Cette première édition a été un véritable succès si l’on se réfère aux chiffres du document ci-dessous :
WPGTD-EN-FR

Pour ce qui est de la communauté française :

Cette journée a été un véritable plaisir à organiser et à animer, riche en rencontres, en adaptations aux attentes et besoins de toutes les personnes présentes au Node de Bordeaux.

  • 22 extensions et thèmes ont été traduits et validés.
  • 3 traducteurs ont rejoint l’équipe des responsables de traduction en tant que PTE.
  • Le glossaire a été actualisé.
  • Une ébauche de travail sur les termes épicènes a été lancée.
  • Un Google doc a été créé à l’occasion pour regrouper les termes qui nécessitent d’être intégrés au glossaire ou dans la réflexion sur les termes épicènes.

Mais au final, c’est surtout une Communauté de traducteurs et de traductrices que j’ai vu travailler ensemble, curieuse et motivée pour vous fournir les meilleures trads possibles. Et ça, cela ne se chiffre pas et cela vaut toutes les statistiques que vous voulez.

Alors encore merci @sharebordeaux, @alysko (et à toute sa famille), @juliefrance33, @crash_47 (et à toute sa famille), @nicolasricher, @bastienho, @Geronimo (et à Abi), @css31, *

Une spéciale dédicace @rashely pour nous avoir donné accès au Node et @wolforg (wolfrog pour l’occasion) qui a tenu le rythme des validations tout au long de la journée via le Slack de la communauté.

Je vous donne rendez-vous l’année prochaine pour un nouveau GWTD et préparez-vous à des changements dans les traductions dans les prochaines versions de WordPress 🙂

Et en attendant si vous voulez revoir la session consacrée à la traduction française, la vidéo est disponible ici et les slides ici.

WPGTD-FR** Je tenais à m’excuser auprès des personnes que j’aurais pu oublier de nommer et qui étaient présentes lors de cette journée. N’hésitez pas à m’indiquer vos pseudos sur le Slack #gtd, je les ajouterais dans l’article. Big up à notre américain de passage et à notre typographe.