Convert PT AO90 for GlotPress

Description

Cette extension pour GlotPress personnalise le comportement par défaut de la locale Portuguese (Portugal), vous permettant de convertir automatiquement les chaines approved/current en Portuguese (Portugal) vers sa variante Portuguese (Portugal, AO90).

Gardez les traductions root Portuguese (Portugal) et les traductions variantes Portuguese (Portugal, AO90) converties et synchronisées automatiquement dans votre installation GlotPress.

Uniquement les traductions dont la conversion est différente de la traduction root originale sont ajoutées à l‘ensemble des traductions variantes.

Les chaines qui n‘ont pas besoin d‘être converties ne sont pas traduites dans la variante et utilisent la Locale root.

Cette extension a été fortement inspirée par la solution pour le Latin serbe pour la translittération de la locale cyrillique serbe de translate.wordpress.org.

La conversion linguistique utilise l‘outil open source Convert PT AO90 pour remplacer des mots entiers à partir d‘une liste préconstruite.

Fonctionnalités

  • Vérification si GlotPress est activé.
  • Vérification de l‘existence de l‘ensemble de traduction pt et de la variante pt-ao90.
  • Conversion des traductions current du portugais (Portugal) et ajout des traductions variantes du portugais (Portugal, AO90).
  • Suppression des variantes de la traduction non utilisées au lieu de les garder comme rejected, fuzzy, old.
  • Suppression des variantes de la traduction current si une nouvelle traduction root (même original_id) est ajoutée et ne nécessite pas de conversion.

Prérequis

  • GlotPress 3.0.0-alpha with Variants support.

  • Jeu de traduction (root) : Portuguese (Portugal)

    • Locale = pt;
    • Slug = default;
  • Jeu de traduction (variant) : Portuguese (Portugal, AO90)

    • Locale = pt-ao90;
    • Slug = default;

FAQ

Je veux que mon WordPress soit en Portuguese (Portugal, AO90), cette extension peut-elle m‘aider ?

Non ! Pour utiliser votre WordPress en Portuguese (Portugal AO90), vous devez vous rendre dans vos réglages et le sélectionner dans le champ Langue.
Vous pouvez également utiliser l‘extension PT AO90 pour faire en sorte que votre site repasse en Portuguese (Portugal) au lieu de l‘anglais s‘il n‘y a pas de traduction en Portuguese (Portugal, AO90) pour votre thème ou vos extensions.

En fin de compte, à quoi sert vraiment cette extension ?

Elle étend la plateforme de traduction GlotPress utilisée pour traduire les projets WordPress.
Depuis GlotPress 3.x, il existe une nouvelle fonction Variantes, permettant à certaines locales d‘être une variante d‘une Locale racine. Cette fonctionnalité s‘accompagne d‘une solution de repli.
Si une traduction n‘existe pas sur la variante, elle prend sa traduction racine.
Cette extension relie les deux localisations portugaises de manière à ce que vous n‘ayez qu‘à vous concentrer sur la traduction et la gestion de la cohérence du portugais racine (Portugal), sachant que la variante portugaise (Portugal, AO90) est automatiquement convertie et synchronisée sans aucune intervention humaine.
Grâce à cet outil, les traducteurs peuvent continuer à proposer les deux localisations avec un minimum d‘efforts.

Cela signifie-t-il que les traductions sont désormais converties automatiquement sur translate.wp.org ?

Non (pas encore). Il s‘agit d‘une preuve de concept, il fonctionne sur n‘importe quel GlotPress 3.x, mais ne fonctionne pas sur translate.wp.org (basé sur GlotPress) pour le moment.
Espérons qu‘il le fera, ou au moins un clone de celui-ci, car c‘est un outil open source.

Cette fonctionnalité devrait-elle faire partie de GlotPress lui-même ?

Non. Et oui.
La relation entre racine/variante dépend de chaque équipe qui utilise GlotPress.
Cela dépend de la façon dont l‘équipe de traduction décide de travailler. C‘est utile si une conversion automatique est souhaitée.
Pour les équipes qui veulent que la racine/variante fonctionne automatiquement, alors oui, GlotPress pourrait intégrer cette fonctionnalité optionnelle de réglage d‘une paire spécifique de racine/variante convertie automatiquement avec un certain processus personnalisable, et de mise en lecture seule de la variante.
Ce n‘est pas un besoin exclusif des locales portugaises, c‘est sûrement utile pour les autres locales aussi.
Ce qui ne devrait pas faire partie du cœur de GlotPress, c‘est la conversion portugaise proprement dite, qui est du domaine de l‘extension.
Cette extension est destinée à être une preuve de concept pour utiliser et tester ce flux de travail.

What versions of GlotPress are compatible with this plugin?

The Variants feature was introduced in GlotPress 3.0.0-alpha.
Later, on GlotPress 3.0.0-beta the Variants feature was removed temporarily, so for now the GlotPress alpha version is the only Variants compatible version, and you must install it for this plugin to do its magic.

Puis-je contribuer à cette extension ?

Bien sûr ! Signalez tout problème ou ajoutez des suggestions de fonctionnalités sur le dépôt GitHub.

Avis

Il n’y a aucun avis pour cette extension.

Contributeurs & développeurs

« Convert PT AO90 for GlotPress » est un logiciel libre. Les personnes suivantes ont contribué à cette extension.

Contributeurs

“Convert PT AO90 for GlotPress” a été traduit dans 4 locales. Remerciez l’équipe de traduction pour ses contributions.

Traduisez « Convert PT AO90 for GlotPress » dans votre langue.

Le développement vous intéresse ?

Parcourir le code, consulter le SVN dépôt, ou s’inscrire au journal de développement par RSS.

Journal

1.1.0

  • Update the actual Convert-PT-AO90 tool to v1.3.
  • Rebuild replace pairs with half the size.
  • Improve performance by using only lowercase replace pairs.
  • Fix matching words starting with an accented vowel.
  • Remove wrong replace pairs about cardinal points (lowercased since 1945).
  • Add some more replace pairs.
  • Update dependencies.
  • Tested up to WP 6.0.

1.0.0

  • Version initiale.
  • Vérification si GlotPress est activé.
  • Vérification de l‘existence de l‘ensemble de traduction pt et de la variante pt-ao90.
  • Conversion des traductions current du portugais (Portugal) et ajout des traductions variantes du portugais (Portugal, AO90).
  • Suppression des traductions inutilisées de la variante au lieu de les conserver comme « old ». Comme la variante est destinée à être en lecture seule, tout le travail de traduction et l‘historique sont conservés à la racine.