Compte-rendu de la réunion n°14 de l’équipe de traduction

Comme prévu à l’ordre du jour, la quatorzième réunion de l’équipe de traduction s’est tenue lundi 15 octobre à midi heure locale sur le canal #traduction du Slack WPFR.

Accès rapide

Poursuivre la lecture

Ordre du jour de la 14ème réunion #traduction du 15 octobre 2018

La réunion qui se tiendra lundi 15 octobre sera la 14ème réunion de l’équipe de traduction de WordPress en français. Pour y participer, rendez-vous sur le canal #traductions du Slack WordPress FR à 12h.

Comme la sortie de Gutenberg se rapproche, nous avons choisi des sujets en rapport avec Gutenberg, l’ordre du jour est donc le suivant :

  1. #WP50 – organisation : import des traductions de l’extension Gut + glossaire + posts/publications
  2. Gutenberg : Bloc « Read More »
  3. Gutenberg : « Inserter »
  4. Gutenberg : Bloc « Pull Quote »
  5. Gutenberg : Bloc « Quote »
  6. Gutenberg : Bloc « Inspector »
  7. Différencier les différentes déclinaisons de certaines traductions [repêchage d’un sujet abordé précédemment]

Pensez à alimenter le Trello avec les sujets qui vous intéressent, et à voter les sujets pour les prochaines réunions…

Vous pouvez donner votre avis sur les cartes des sujets sur le Trello (n’hésitez pas à demander l’accès sur le canal #traductions du Slack WordPress FR).

Merci à toutes et tous pour votre participation et vos contributions !

Ordre du jour de la 13ème réunion #traductions du 2 octobre 2018

La réunion qui se tiendra mardi 2 octobre sera la 13ème réunion de l’équipe de traduction de WordPress en français. Pour y participer, rendez-vous sur le canal #traductions du Slack WordPress FR à 12h.

L’ordre du jour est le suivant :

Pensez à alimenter le Trello avec les sujets qui vous intéressent, et à voter les sujets pour les prochaines réunions…

Je rappelle que vous pouvez donner votre avis sur les cartes des sujets sur le Trello (n’hésitez pas à demander l’accès sur le canal #traductions du Slack WordPress FR).

Merci à toutes et tous pour votre participation et vos contributions !

Compte-rendu de la réunion n°12 de l’équipe de traduction

Comme prévu à l’ordre du jour, la douzième réunion de l’équipe de traduction s’est tenue lundi 17 septembre à midi heure locale sur le canal #traduction du Slack WPFR.

Accès rapide

Poursuivre la lecture

Compte-rendu de la réunion n°11 de l’équipe de traduction

Comme prévu à l’ordre du jour, la onzième réunion de l’équipe de traduction s’est tenue lundi 4 septembre à midi heure locale sur le canal #traduction du Slack WPFR.

Accès rapide

Poursuivre la lecture

#gate, #polyglot-events

Ordre du jour de la 11ème réunion #traductions du 4 septembre 2018

La réunion qui se tiendra mardi 4 septembre sera la 11ème réunion de l’équipe de traduction de WordPress en français. Pour y participer, rendez-vous sur le canal #traductions du slack mardi 4 septembre 2018 à 12H.

L’ordre du jour est le suivant :

  1. Quel mode de vote pour les décisions importantes ? (11 votes)
  2. Que faire des chaînes premium d’une extension ? (7 votes)
  3. Uniformisation de « Displays » dans les widgets. (7 votes)

Pensez à alimenter le Trello avec les sujets qui vous intéresse, et à voter les sujets pour les prochaines réunions…

Je rappelle que vous pouvez donner votre avis sur les cartes des sujets sur le Trello.

Merci à toutes et tous pour votre participation et vos contributions !

Compte-rendu de la réunion n°10 de l’équipe de traduction

Comme prévu à l’ordre du jour, la dixième réunion de l’équipe de traduction s’est tenue lundi 6 août à midi heure locale sur le canal #traduction du Slack WPFR.

Poursuivre la lecture

Ordre du jour de la 10° réunion #traductions du 06 août 2018

Il s’agira de la dixième de nos réunions quinzomadaires. Elle se déroulera sur le canal #traductions du slack, lundi 06 août 2018 à 12h.

Les sujets abordés lors de cette réunion, si le temps nous le permets vu l’animation que suscite le premier point :

  1. Traduire le terme générique « post » en publication pour la version 5.0
  2. Uniformisation de « Displays » dans les widgets (7 votes)
  3. Traduction pour « Setup Wizard » (6 votes)
  4. Décider d’une traduction pour « addon » (6 votes)

Pensez à alimenter le Trello avec les sujets qui vous intéresse, et à voter les sujets pour les prochaines réunions…

Merci à tous pour votre participation !

Compte rendu de la 9° réunion de l’équipe de traduction

Comme prévu à l’ordre du jour, la neuvième des réunions quinzomadaires s’est tenue lundi 02 juillet à midi heure locale sur le canal #traduction du slack.

Accès rapide :

Poursuivre la lecture

#13h, #consistencyalert

Ordre du jour de la réunion #traductions du 2 juillet 2018

Il s’agira de la neuvième de nos réunions quinzomadaires.

Les sujets abordés lors de cette réunion seront :

  1. Définir une traduction pour « smush » régulièrement utilisé dans les extensions d’optimisation d’images.
  2. Voir comment on pourrait avoir une documentation globale (handbook) pour les nouveaux contributeurs.
  3. Valider Post = Publication pour la 5.0.
  4. Uniformisation de « Notice ».

Pensez à alimenter le Trello avec les sujets qui vous intéresse, et à voter les sujets pour les prochaines réunions…

Merci à tous pour votre participation !

Pour rappel, les réunions seront mensuelles pendant l’été, avec deux séances prévues : lundi 2 juillet 2018 à 12h et lundi 6 août 2018 à 12h.