Ordre du jour de la 6ème réunion Documentation du 12 juillet 2021

This image has an empty alt attribute; its file name is documentation-wordpress-team-fr_FR-1024x427.png

La sixième réunion de l’équipe documentation de WordPress en français aura lieu le lundi 12 juillet 2021 à 12h heure française, en visioconférence.

À l’ordre du jour :

  • Point sur l’avancement.
  • Catégorisation des articles de la documentation.
  • Mise à jour de la documentation pour la sortie de WordPress 5.8.
  • Démonstration du fonctionnement des mises à jour planifiées.

Le lien d’invitation pour la visioconférence sera communiqué juste avant la réunion, sur le canal #documentation-fr du Slack WordPress-fr.

#ordre-du-jour

Compte rendu de la 5ème réunion Documentation du 14 juin 2021

La cinquième réunion de l’équipe de la documentation s’est tenue le lundi 14 juin 2021 à midi heure française, en visioconférence.

La réunion du mois de mai a été annulée en l’absence de sujets à traiter.

Ordre du jour

  • Point sur l’avancement.
  • Bilan du WPTD-FR 2021.
  • Catégorisation des articles de la documentation.
  • Présentation de l’espace de travail Notion.

Personnes présentes

Sujets abordés

Point sur l’avancement

Depuis la dernière réunion (12 avril 2021) :

  • +14 articles traduits (144 sur 232 soit 62.1%)
  • +4 articles rédigés (16 sur 27 soit 59.3%)
  • Le pourcentage global d’avancement est de 61.8%

Bilan WPTD du 30 avril 2021

Lors du WPTD du 30 avril, nous avons présenté le fonctionnement de l’équipe de documentation de WordPress en français, ainsi que l’avancement du travail. Nous avons accueilli Romain Vincent, qui a traduit son premier article pendant l’évènement. La documentation a été au final peu abordée ce jour, car les personnes présentes ont posé plutôt des questions concernant la traduction de l’interface de WordPress et de ses extensions et thèmes.

Nous nous posons la question des raisons pour lesquelles l’effectif de l’équipe s’est réduit au fil du temps.

Marie propose la tenue d’un évènement du même type dédié à la documentation. Ce qui pourrait être un moyen d’agrandir l’équipe. Nous sommes tous d’accord sur le fait que cet évènement doit être programmé après l’été.

Présentation de l’espace de travail Notion

Depuis le début du chantier de la traduction de la documentation en français, nous utilisons seulement deux outils pour organiser notre travail : le tableau de suivi et un canal Slack.

Il y a quelques mois a été évoquée l’idée d’utiliser un outil plus adapté qui nous permettrait de mieux gérer les différents aspects liés à nos contributions :

  • la prise de notes ;
  • les dates et sujets des réunions ;
  • la gestion éditoriale (suivi des publications, points sur les avancements, etc.) ;
  • les documents utiles ;
  • la liste des membres de l’équipe ;
  • la liste des tâches à effectuer.

Jenny a testé l’outil Notion, qui se rapproche un peu de Trello, mais qui offre plus de fonctionnalités et qui est plus personnalisable. Elle s’est occupée de créer un espace pour l’équipe de Documentation, qui est déjà assez complet, et qu’elle nous a présenté lors de cette réunion.

C’est l’association WPFR qui sponsorise ce compte Notion, qui est payant, à hauteur de 4$ par utilisateur et par mois, sur lequel seuls les comptes administrateurs sont payants.
Nous avons la possibilité de fonctionner avec des comptes « invités », qui sont gratuits, et qui vous permettront si vous le souhaitez, d’accéder à plusieurs parties de cet espace.

Certains endroits sont accessibles en lecture comme les pages concernant les réunions. Pour ajouter des sujets, il vous faudra un compte Notion. Voici un tutoriel expliquant la création d’un compte Notion.

Pour plus d’informations, rejoignez-nous sur le Slack, canal #documentation-fr.

Catégorisation des articles de la documentation

Ce point concerne une réorganisation des catégories sur le support, qui est aujourd’hui pas optimale (présence de doublons, catégories vides).

Nous n’avons pas eu le temps de traiter ce sujet, qui est reporté, mais sur lequel nous continuons de travailler.

La réunion s’est terminée à 13h rendez-vous le lundi 12 juillet pour la prochaine réunion.

#compte-rendu

Ordre du jour de la 5ème réunion Documentation du 14 juin 2021

This image has an empty alt attribute; its file name is documentation-wordpress-team-fr_FR-1024x427.png

La cinquième réunion de l’équipe documentation de WordPress en français aura lieu le lundi 14 juin 2021 à 12h heure française, en visioconférence.

À l’ordre du jour :

  • Point sur l’avancement.
  • Bilan du WPTD-FR 2021.
  • Catégorisation des articles de la documentation.
  • Présentation de l’espace de travail Notion.

Le lien d’invitation pour la visioconférence sera communiqué juste avant la réunion, sur le canal #documentation-fr du Slack WordPress-fr.

#ordre-du-jour

Compte rendu de la 4ème réunion Documentation du 12 avril 2021

La quatrième réunion de l’équipe de la documentation s’est tenue le lundi 12 avril 2021 à midi heure française, en visioconférence.

Ordre du jour

  • Point sur l’avancement.
  • Annonce du WPTD-FR 2021.
  • Présentation du « Season of docs » par Justin Ahinon.
  • Fonctionnement de la mutualisation des contenus pour les articles concernant les blocs.
  • Styles à utiliser dans la documentation.

Personnes présentes

Point sur l’avancement

Par rapport au point précédent du 8 mars 2021 :

  • 1 article traduit (130 articles publiés sur 230 soit 56.5%).
  • 2 articles créés (12 articles publiés sur 26 soit 46.2%).

Au vu de ces chiffres, l’avancement semble faible, mais ce bilan est à relativiser car nous avons réussi à mettre en place la mutualisation des contenus concernant les blocs (voir ci-dessous) et 9 articles sont en attente de relecture (dont plusieurs devront être remaniés suite à cette mutualisation des contenus car ils concernent des blocs).

Annonce du WPTD-FR 2021

Marie nous annonce que le WordPress Translation Day – FR 2021 aura lieu le 30 avril de 14h à 18h. Valérie indique qu’elle communiquera cette information sur le site de l’association WPFR.
JB rappelle que les WPTD sont l’occasion de bien avancer sur des projets et de former des personnes qui débutent dans la contribution à la traduction.
Pour la traduction de la documentation, JB propose que nous préparions une petite liste d’articles courts qui se prêteraient bien à former de nouvelles personnes.

Présentation du « Season of docs »

Justin Ahinon qui fait partie de l’équipe de Documentation de WordPress nous présente le Google Season of docs 2021 : il s’agit d’un programme de Google afin de soutenir la rédaction et l’amélioration de documentations techniques concernant des projets open source. En attendant l’annonce des projets retenus, qui est prévue le 16 avril 2021, les commentaires sont toujours ouverts sur la liste d’idées de projets. Si vous êtes intéressés par ce projet, il est encore temps pour vous faire connaître auprès de Justin, ou de nous en parler.

L’an dernier le « Season of docs » avait débouché sur la rédaction d’un excellent guide concernant la mise en forme de la documentation de WordPress mené par Atharva Dhekne.

Fonctionnement de la mutualisation des contenus pour les articles concernant les blocs

La mutualisation des contenus pour les articles concernant les blocs a été mise en place par Marie et Jenny. Le principe est simple, tous les contenus qui sont répétés dans chaque article de bloc ont été déplacés dans des articles dédiés qui sont ciblés dans les articles concernant les blocs.

Jenny explique comment cette mutualisation a été organisée.

Nous avons plusieurs articles mutualisés qui concernent :

Et des renvois vers ces articles mutualisés dans les articles concernant les blocs s’effectuent via des blocs réutilisables.

Pour guider les traducteurs/traductrices et rédacteurs/rédactrices, une page du handbook dédiée à l’implémentation de ces renvois vers les articles mutualisés a été rédigée.

JB suggère de présenter cette organisation des contenus avec un exemple lors du WPTD-FR du 30 avril.

Justin est très intéressé par ce concept de mutualisation. Nous lui faisons part que nous avons déjà informé l’équipe Documentation de WordPress et proposé ces contenus, mais cette proposition n’a débouché sur aucune réponse. Justin décide qu’il en parlera à la réunion de l’équipe qui a lieu quelques heures après, et Jean-Baptiste lui fournira une capture d’écran pour expliquer ce que nous avons mis en place.

Styles à utiliser dans la documentation

Dans un souci d’homogénéisation des styles utilisés dans les articles de la documentation dont l’objectif est de faciliter la compréhension de la documentation, un mémento des styles à utiliser dans la documentation a été ajouté au Guide de traduction de WordPress en français.

Pour rédiger cette page, Jenny s’est appuyée sur le très complet guide des styles de la documentation de WordPress (issu du Season of Docs de 2020).

Les contributeurs et contributrices à la documentation de WordPress sont invités à prendre connaissance des styles à utiliser et à les implémenter au maximum dans les articles qu’ils traduisent ou rédigent, en gardant en tête lors des traductions, que ces styles sont prioritaires sur la mise en forme des articles sources en anglais.

Fin de la réunion à 13h.

La prochaine réunion aura lieu le lundi 10 mai 2021.


Note : la présentation de la mutualisation des contenus concernant les blocs, faite par Justin lors de la réunion de l’équipe Documentation de WordPress, a retenu l’attention de l’équipe. Voir le compte-rendu de cette réunion – paragraphe Open Floor. Merci Justin pour cette transmission à l’équipe Documentation de WordPress.

#compte-rendu, #documentation-fr

Ordre du jour de la 4ème réunion Documentation du 12 avril 2021

This image has an empty alt attribute; its file name is documentation-wordpress-team-fr_FR-1024x427.png

La quatrième réunion de l’équipe documentation de WordPress en français aura lieu le lundi 12 avril 2021 à 12h heure française, en visioconférence.

À l’ordre du jour :

  • Point sur l’avancement.
  • Annonce du WPTD-FR 2021.
  • Présentation du « Season of docs » par Justin Ahinon.
  • Fonctionnement de la mutualisation des contenus pour les articles concernant les blocs.
  • Styles à utiliser dans la documentation.

Le lien d’invitation pour la visioconférence sera communiqué juste avant la réunion, sur le canal #documentation-fr du Slack WordPress-fr.

#ordre-du-jour

Compte rendu de la 3ème réunion Documentation du 8 mars 2021

La troisième réunion de l’équipe de la documentation s’est tenue le lundi 8 mars 2021 à midi heure française, en visioconférence.

Ordre du jour

  • Point sur l’avancement.
  • Liste des actions à mener en rapport avec la sortie de la version 5.7 de WordPress.
  • Présentation d’une nouvelle extension permettant de planifier les mises à jour d’articles, prochainement disponible.
  • Le GitHub WordPress/HelpHub, un moyen pour faire remonter les erreurs rencontrées dans le contenu de la documentation.
  • La pertinence de reprendre les réglages communs dans les articles traitant des blocs de l’éditeur ?
  • L’utilisation d’images pour désigner les icônes dans les articles et leur non-accessibilité.

Personnes présentes

Point sur l’avancement

Par rapport au point précédent du 8 février 2021 :

Pas d’importation de nouvel article.

Nouvelle fonctionnalité : les commentaires

Ils sont apparus depuis quelques semaines sur le site de la documentation : les commentaires.

Il est désormais possible d’autoriser les commentaires sur les articles, en cochant la case Allow comments de l’onglet Discussion des réglages d’un article.

Nous décidons d’activer en masse cette fonctionnalités sur les articles existants de la documentation en français. Cela nous permettra de recueillir des avis de nos lecteurs et lectrices.

Jb propose de créer un slackbot afin que nous soyons averti⋅e·s sur le canal #documentation-fr du Slack lorsqu’un commentaire est publié.

Liste des actions à mener en rapport avec la sortie de la version 5.7 de WordPress

Comme évoqué lors de la dernière réunion, la liste des notes de développement a été utilisée pour recenser les mises à jour à faire dans la documentation.

Peu d’articles ont été relevés comme étant à mettre à jour, voici la liste à ce jour :

Les paragraphes de ces modifications sont déjà rédigés, il seront intégrés prochainement dans les articles concernés.

La version 5.7 introduit également la standardisation des palettes de couleur du tableau de bord (en anglais). Il pourrait être intéressant de créer un article à ce sujet afin de diffuser cette information.

Présentation d’une nouvelle extension permettant de planifier les mises à jour d’articles, prochainement disponible

Jenny nous présente une nouvelle fonctionnalité apportée par une extension qui apparaîtra bientôt sur le site de la documentation et qui sera utile aux auteurs et autrices, car elle permettra de planifier des modifications d’articles. Cette extension propose les fonctionnalités suivantes :

  • À partir de l’éditeur de blocs, apportez des modifications à une publication déjà publiée et planifiez-en la mise en ligne à une date ultérieure.
  • Modifiez les mises à jour programmées, y compris le contenu et la date de publication future.
  • Dans l’interface utilisateur de l’éditeur de blocs ainsi que dans d’autres écrans d’administration, visualisez les publications ayant une mise à jour programmée.
  • Affichez une liste de toutes les mises à jour programmées.
  • Comparez le contenu de mise à jour programmée au contenu publié actuel.

Ces fonctionnalités seront disponibles pour tous les types de publication prenant en charge les révisions.

L’extension qui apportera ces fonctionnalités est disponible sur GitHub.
Pour en savoir plus, Lire l’annonce sur le site Make (en anglais).

Le GitHub WordPress/HelpHub, un moyen pour faire remonter les erreurs rencontrées dans le contenu de la documentation

Jenny a découvert qu’il existait un dépôt GitHub pour le site support (documentation).
Ce dépôt peut être utilisé pour remonter les erreurs rencontrées sur la partie internationale de la documentation.

Étant donné qu’il peut être compliqué pour une personne non aguerrie de publier une issue sur GitHub, il est proposé de continuer à fonctionner comme actuellement : discuter des problèmes rencontrés sur notre canal #documentation-fr.
Lorsque nous aurons plusieurs problèmes à remonter à l’équipe internationale, une personne pourra créer une issue sur le dépôt GitHub.

La pertinence de reprendre les réglages communs dans les articles traitant des blocs de l’éditeur ?

Marie soulève cette question après avoir relu certains articles qui répètent les mêmes contenus à propos des explications sur comment ajouter/insérer un bloc.

Cela pose plusieurs problèmes :

  • Nous avons beaucoup d’articles à mettre à jour lorsque c’est nécessaire (évolutions de l’éditeur).
  • Manque de cohérence entre les différents articles (terminologie et captures d’écran différentes).

À l’image des articles mutualisés créés par Jenny (Réglages avancés des blocs, Options supplémentaires des blocs et Contrôles de texte enrichis des blocs), Marie propose de créer d’autres articles mutualisés :

  • Réglages des blocs (typographie, réglages de couleur, styles).
  • Barre d’outils des blocs.
  • Fil d’ariane.

Il sera demandé aux auteurs et autrices de faire référence à ces articles mutualisés lorsque nécessaire, au lieu de rédiger du contenu dans l’article en cours de traduction. Il est même envisagé de créer des blocs réutilisables pour faire référence facilement à ces contenus.

L’utilisation de ces articles mutualisés fera l’objet d’une mise à jour du guide de traduction de la documentation.

L’utilisation d’images pour désigner les icônes dans les articles et leur non-accessibilité

Marie décrit un problème d’accessibilité lors de l’utilisation d’images (captures d’écran) pour désigner des icônes de l’interface.

En effet, ces images ne sont pas accessibles si elles ne contiennent pas de texte alternatif et si le libellé de l’icône décrite n’est pas indiqué à côté de l’image.

Se pose également la question des mises à jour de la documentation lorsque l’interface est mise à jour : plus on a ce type de captures d’écran, plus ils sera fastidieux de les maintenir à jour.

Il est décidé d’essayer de limiter l’usage des captures d’écran au sein du contenu. Elles peuvent être utiles mais il n’est pas nécessaire de les répéter à chaque mention d’un bouton par exemple.
Lorsqu’elles sont utilisées, il faut indiquer le libellé du bouton puis l’image, sans texte alternatif.

Fin de la réunion à 13h10.

La prochaine réunion aura lieu le lundi 12 avril 2021.

#compte-rendu

Ordre du jour de la 3ème réunion Documentation du 8 mars 2021

La troisième réunion aura lieu le lundi 8 mars 2021 à 12h heure française, en visioconférence.

À l’ordre du jour :

  • Point sur l’avancement.
  • Liste des actions à mener en rapport avec la sortie de la version 5.7 de WordPress.
  • Présentation d’une nouvelle extension permettant de planifier les mises à jour d’articles, prochainement disponible.
  • Le GitHub WordPress/HelpHub, un moyen pour faire remonter les erreurs rencontrées dans le contenu de la documentation.
  • La pertinence de reprendre les réglages communs dans les articles traitant des blocs de l’éditeur ?
  • L’utilisation d’images pour désigner les icônes dans les articles et leur non-accessibilité.

Le lien d’invitation pour la visioconférence sera communiqué juste avant la réunion, sur le canal #documentation-fr du Slack.

#ordre-du-jour

Compte rendu de la 2ème réunion Documentation du 8 février 2021

La deuxième réunion de l’équipe de la documentation s’est tenue le lundi 8 février 2021 à midi heure française, en visioconférence.

Ordre du jour

  • Point sur « où en sommes-nous ? où allons-nous ? ».
  • Organisation de la création d’un ticket sur core pour remplacer les mentions vers le Codex par des liens vers la documentation.
  • Anticiper les changements dans la prochaine version de WordPress (5.7) et leurs ajustements/créations sur la documentation.

Personnes présentes

Point sur nos avancées

Par rapport au point précédent du 4 janvier 2021 :

  • + 16 articles traduits, 115 articles sont publiés sur 224 soit 51.3%.
  • + 9 articles créés (dont 6 sur l’accessibilité et 3 sur les options supplémentaires / réglages avancés / contrôles de texte enrichis des blocs).

Jenny compte préparer un petit aide mémoire pour intégrer des liens vers ces articles dans les articles concernant les blocs, le but étant d’alléger les articles et de n’y mettre que ce qui est spécifique au bloc concerné. Cet aide mémoire sera ajouté au guide du traducteur.

Au total il y a plus d’articles publiés (124) que d’articles en brouillons (115).

5 nouveaux articles ont été importés :

  • sur des blocs (recherche, nuage mots-clés, groupe) ;
  • le répertoire des blocs ;
  • HTTPS pour WordPress.

Également des articles qui n’étaient pas présents dans /support mais qui faisaient partie de la liste dans le tableau :

  • les blocs des contenus embarqués YouTube, Facebook et Twitter ;
  • le bloc Calendrier.

Concernant le suivi des imports de nouveaux articles, à l’avenir nous les signalerons sur le Slack en plus de l’ajout au tableau.

Remplacement des liens vers le Codex

Dans le tableau de bord, il reste des liens qui mènent vers le Codex, ancienne documentation de WordPress. Des redirections ont été mises en place, mais pas sur tous les articles.

Il est proposé de remplacer ces liens vers la nouvelle documentation en français lorsqu’elle existe.
Ce type de demande de modification se fait sur Trac, le gestionnaire de tickets de WordPress.

Nous pouvons réaliser cette tâche à plusieurs, en s’appuyant notamment sur une série d’articles rédigée par JB.

Voici les étapes à suivre et les personnes qui se proposent de les accomplir :

  1. Préparer le ticket (Marie).
  2. Préparer la liste des liens à mettre à jour (fait par Jenny, il y en a 14, et Miky a également fait une liste).
  3. Faire le patch (Valérie ou Miky accompagnés de JB).
  4. Soumettre le ticket sur Trac (Marie).

Nous poursuivrons les échanges sur Slack dans le canal #documentation-fr pour avancer sur ce projet.

Anticiper les changements dans la prochaine version de WordPress (5.7)

La prochaine version de WordPress (5.7) apportera de nouvelles fonctionnalités, qui pour certaines entraîneront des ajouts ou des modifications à la documentation.

JB, qui contribue à cette version notamment sur la rédaction des notes de développement, nous expose la difficulté des équipes de la documentation à y retranscrire les évolutions de WordPress.

Certains changements du cœur n’ont d’ailleurs jamais été mis à jour ou publiés dans la documentation.

JB propose, pour la version 5.7, de noter les changements qui nécessitent un nouvel article ou une modification dans la documentation. Ainsi, nous pourrons anticiper ces changements et les reporter dans la documentation.

Nous pouvons utiliser les notes de développement pour connaître les nouvelles fonctionnalités, mais elles arrivent parfois en retard. Cependant la liste des notes de développement qui seront rédigées est accessible publiquement.

Pour finir, il pourrait être intéressant de publier ces articles en français, puis de les transmettre à l’équipe de la documentation en anglais.

#compte-rendu

Ordre du jour de la 2ème réunion Documentation du 8 février 2021

La deuxième réunion aura lieu le lundi 08 février 2021 à 12h heure française, en visioconférence.
À l’ordre du jour :

  • Point sur « où nous en sommes ? où nous allons ? ».
  • Organisation de la création d’un ticket sur core pour remplacer les mentions vers le Codex par des liens vers la documentation.
  • Anticiper les changements dans la prochaine version de WordPress (5.7) et leurs ajustements/créations sur la documentation.

Le lien d’invitation pour la visioconférence sera communiqué juste avant la réunion, sur le canal #documentation-fr du Slack.

#ordre-du-jour

Compte rendu de la 1ère réunion Documentation du 11 janvier 2021

La première réunion de l’équipe de la documentation s’est tenue le 11 janvier 2021 à midi heure française, en visioconférence sur le logiciel Jitsi.

À l’ordre du jour

  1. Définir un processus et des règles pour les mises à jour des articles en français par rapport aux mises à jour de la source en anglais. Faut-il répercuter toutes les mises à jour, même mineures ?
  2. Définir des règles pour les demandes de relectures/modifications/imports aux membres de l’équipe.

Personnes présentes

Mises à jour de la documentation en français par rapport à celle en anglais

Depuis le début du chantier de la traduction de la documentation en français, nous avons traduit et publié 101 articles, soit 45% des articles importés.

En parallèle de la traduction et publication de ces articles, un travail de mise à jour de certains articles déjà traduits en français a été réalisé, lorsque l’article en anglais a été modifié.

Ce travail de mise à jour est parfois long et fastidieux, il faut rechercher ce qui a été modifié sur l’article en anglais, pour l’appliquer sur la version française.

L’accès pour quelques personnes aux articles sources en anglais ou mieux, la mise en place d’outils pour comparer les versions (afin de voir aisément les modifications entre deux versions) serait envisageable mais se pose la question de la pertinence de ces interventions lorsqu’il s’agit le plus souvent de mettre à jour une capture d’écran ou une phrase mineure, qui ne changent ni le sens, ni la portée de l’article. Aussi, la réplication systématique des mises à jour apportées aux articles de la version anglaise sur les articles français déjà traduits n’est pas une priorité et sera effectuée de manière très ponctuelle .

Au niveau de la traduction des articles, il est proposé de définir des priorités, notamment :

  • Traduire et publier les articles qui sont utiles aux lecteurs et lectrices (fonctionnalités importantes, éditeur, trouver de l’aide).
  • Traduire et publier les articles qui sont liés à de nombreux autres articles et provoquent actuellement beaucoup de pages non trouvées (erreurs 404).

Il est rappelé que nous avons toute la liberté pour différer du format anglais. Nous pouvons par exemple remplacer plusieurs articles par un seul article sous forme de FAQ, moins détaillée mais donnant les informations essentielles. On peut aussi imaginer traiter certains articles didactiques sous forme de vidéos tutoriels (avec transcription textuelle).

L’avenir de la documentation

Nous avons également discuté de la direction que doit prendre la documentation en français. Est-ce que nous continuons à traduire ce qui est publié en anglais, ou pouvons-nous nous positionner en tant que créateurs et créatrices de contenus ?

En réalité, nous créons déjà du contenu lorsque nous adaptons ou corrigeons tout en traduisant, et en créant déjà de nouveaux contenus, comme les articles de la catégorie Accessibilité.

Il est proposé d’essayer de prendre les devants lorsqu’une future mise à jour de WordPress implique la création de nouveaux articles, ou la correction majeure d’articles existants.

En conclusion, nous poursuivons la traduction des articles importés en suivant les priorités, tout en adaptant ou réorganisant le contenu des articles si cela s’avère utile (contenu obsolète, formulation/organisation qui ne nous conviennent pas), et tout en poursuivant l’ajout de nos propres contenus. Si des personnes souhaitent créer des articles, leurs idées sont les bienvenues.

Processus de demandes de relectures et imports

Actuellement, pour demander la relecture d’un article que l’on a traduit ou rédigé, il faut :

Ce processus de demande de relecture convient.

Il est rappelé que lorsqu’on se positionne sur la relecture d’un article, il faut penser à avertir les autres afin d’éviter les doublons : à minima prévenir sur le Slack que l’on relit l’article, au mieux également mettre à jour le tableau de suivi.
Un paragraphe d’introduction précisant cela a été ajouté à la documentation Relectures et publication d’un article.

Questions diverses

Idée d’un bac à sable

Patrice (@papicx) propose l’idée de mettre en place un WordPress de test (bac à sable) afin de pouvoir facilement installer des thèmes, extensions, vérifier l’interface lorsqu’on contribue à la documentation.
Cela pourrait être pratique, mais se pose la question de la maintenance d’une telle installation, le temps que cela prend.

Jusque là, les contributeurs et contributrices de la documentation ont leur propre site de test. Le plus simple est peut-être de se positionner sur des articles dont on connaît le sujet si on ne souhaite pas installer un WordPress de test.


La réunion s’est terminée à 13h10, merci à toutes et à tous pour votre participation :).

#compte-rendu