Polylang

Description

Fonctionnalités

Polylang vous permet de créer un site WordPress bilingue ou multilingue. Vous rédigez des articles, des pages et créez des catégories et des étiquettes comme d’habitude. puis vous définissez la langue pour chacun d’entre eux. La traduction d’un article que ce soit dans la langue par défaut ou non, est facultative.

  • Vous pouvez utiliser autant de langues que vous le souhaitez. Les scripts de langue RTL sont supportés. Les packs de langue WordPress sont automatiquement téléchargés et mis à jour.
  • Vous pouvez traduire vos articles, pages, médias, catégories, étiquettes d’articles, menus, widgets…
  • Les types de contenu personnalisé, taxonomies personnalisées, articles épinglés et formats d’article, flux RSS et tous les widget WordPress par défaut sont supportés.
  • La langue est définie par le contenu ou par le code langue dans l’URL, ou vous pouvez utiliser un sous-domaine ou domaine différent par langue
  • Les catégories, étiquettes d’article ainsi que d’autres métas sont automatiquement copiés lors de l’ajout d’une nouvelle tarduction d’article ou de page
  • Un commutateur de langue personnalisable est fourni comme widget ou dans le menu de navigation

L’auteur ne fournit pas de support sur le forum wordpress.org. Le support et les fonctionnalités supplémentaires sont disponibles pour les utilisateurs de Polylang Pro.

Si vous souhaitez migrer un site utilisant WPML, vous pouvez utiliser l’extension WPML to Polylang

Si vous souhaitez utiliser un service de traduction professionnel ou automatique, vous pouvez installer Lingotek Translation, comme une extension à Polylang. Lingotek, est un système complet de gestion de traductions qui propose des services comme la mémoire de traduction ou la traduction semi-automatisée (p.ex. : traduction par la machine > traduction par un humain > revue légale).

Crédits

Merci bien à tous les traducteurs qui aident à traduire Polylang.
Merci bien à Alex Lopez pour la conception du logo.
La plupart des drapeaux inclus avec Polylang viennent de famfamfam et sont dans le domaine public.
Lorsque du code tiers a été utilisé, les crédits ont été mis dans les commentaires.

Vous appréciez Polylang ?

N’hésitez pas à donner votre retour.

Captures d’écran

  • Panneau d’administration des langues de Polylang
  • Panneau d’administration des traductions des chaines de caractères
  • Bibliothèque de médias multilingue
  • Écran d’édition d’article avec la boite de méta Langue

Installation

  1. Make sure you are using WordPress 4.4 or later and that your server is running PHP 5.2.4 or later (same requirement as WordPress itself)
  2. Si vous avez des extensions multilingues existants, désactivez-les avant d’activer Polylang, afin d’éviter des comportements inattendus !
  3. Installez et activez l’extension comme d’habitude depuis le menu « Extensions » de WordPress.
  4. Rendez-vous su la page des réglages des langues et créez celles dont vous avez besoin.
  5. Ajouter le widget « changeur de langues » pour permettre à vos visiteurs de changer de langue.
  6. Veillez à ce que votre thème soit accompagné des fichiers .mo correspondants (Polylang les télécharge automatiquement lorsqu’ils sont disponibles pour les thèmes et les plugins dans ce dépôt). Si votre thème n’est pas encore internationalisé, veuillez vous référer au Handbook de thème ou demandez à l’auteur du thème de l’internationaliser.

FAQ

Instructions d’installation
  1. Make sure you are using WordPress 4.4 or later and that your server is running PHP 5.2.4 or later (same requirement as WordPress itself)
  2. Si vous avez des extensions multilingues existants, désactivez-les avant d’activer Polylang, afin d’éviter des comportements inattendus !
  3. Installez et activez l’extension comme d’habitude depuis le menu « Extensions » de WordPress.
  4. Rendez-vous su la page des réglages des langues et créez celles dont vous avez besoin.
  5. Ajouter le widget « changeur de langues » pour permettre à vos visiteurs de changer de langue.
  6. Veillez à ce que votre thème soit accompagné des fichiers .mo correspondants (Polylang les télécharge automatiquement lorsqu’ils sont disponibles pour les thèmes et les plugins dans ce dépôt). Si votre thème n’est pas encore internationalisé, veuillez vous référer au Handbook de thème ou demandez à l’auteur du thème de l’internationaliser.
Où trouver de l’aide ?
Est-ce que Polylang est compatible avec WooCommerce ?
  • Vous avez besoin d’un module séparé pour faire fonctionner Polylang avec WooCommerce. Un module premium est disponible.
Avez-vous besoin de services de traduction ?
  • Si vous souhaitez utiliser des services de traduction professionnel ou automatique, installez et activez l’extension Lingotek Translation.

Avis

failed everywhere

tried it, looks nice,
then used the included auto translator,
didn’t work, it took forever to be translated, after several hours just 1% or so was trasnalted,
then i tried to do it manually, then when i tried a language with « right to left » reading, all the page looked messup, the menu moved, the title of the page moved to the right, and so on, a total mess,
overall, didn’t do the job for me, so sad 🙁

Best Multilingual Plugin

I am using the Free version of Polylang and it’s just the best multilingual plugin.

Most free plugins allow you only to have two languages in total but with this plugin, I have three total languages.

I am using it with Sahifa theme and it’s working perfectly, you can have different website logos for each language too.

Will surely buy the Pro version if my website ends up being a success.

Thanks for the developer for making this plugin with many good features for free, and thanks to the community for providing support 😉

Reliable and Hasslefree

I use Polylang ever since I switched from html and css template based to a WordPress CMS based trilingual web site (French, English, Spanish). From day one, it has proved to be very reliable and completely hasselfree

Lire les 594 avis

Contributeurs & développeurs

« Polylang » est un logiciel libre. Les personnes suivantes ont contribué à cette extension.

Contributeurs

“Polylang” a été traduit dans 26 locales. Remerciez l’équipe de traduction pour ses contributions.

Traduisez « Polylang » dans votre langue.

Le développement vous intéresse ?

Parcourir le code, consulter le SVN dépôt, ou s’inscrire au journal de développement par RSS.

Journal

2.3.4 (2018-03-27)

  • Pro: Fix conflict with Pods related to translated slugs for custom post types
  • Add Friulian to the predefined languages list
  • Fix conflict (javascript error) with Gütenberg #225
  • Fix conflict on ajax requests introduced by WooCoommerce 3.3.4
  • Fix queries by ‘category_name’ not auto translated #238

2.3.3 (2018-03-15)

  • Pro: Fix tax query using a term sharing slugs (fix a conflict with Fusion Builder)
  • Restore Polylang (free) on REST requests, while disabling the language filter as in v2.3
  • Rework auto translated query with taxonomy in different language #223
  • Synchronize Yoast SEO primary category (needs Yoast SEO 7.0+)
  • Fix PHP warning introduced by Yoast SEO 7.0 #229
  • Fix tax query when using the relation ‘OR’
  • Fix a conflict with the combination of Barrel + WP Bakery Page Builder
  • Fix broken redirect with MU domain mapping #226
  • Fix site title not translated in password change email

2.3.2 (2018-03-05)

  • Pro: Fix REST requests not filtered by the requested language (introduced in 2.3).
  • Pro: Fix error 404 on single posts if posts are untranslatable
  • Deactivate Polylang (free) on REST requests by default.
  • Fix translated terms unassigned from posts when deleting a term
  • Fix auto translated query with taxonomy in different language returning empty results since WP 4.9 #223
  • Fix conflict with a homepage option of the theme Extra
  • Fix warning when filtering get_pages()

2.3.1 (2018-02-15)

  • Pro: Fix GET REST request with slug parameter deleting the post slug
  • Fix http request with a custom query var being redirected to the home page #216

2.3 (2018-01-30)

  • Pro: Duplicating a post now duplicates untranslated terms and the featured image (if media are translatable)
  • Pro: Add filter ‘pll_sync_post_fields’
  • Pro: Translate ACF Pro clone fields when creating a new field group translation
  • Pro: Allow to share slugs when creating a post or term with the REST API
  • Pro: Load asynchronously the script added on front for multiple domains and subdomains
  • Pro: Fix ‘lang’ parameter not interpreted when the query includes ‘name’
  • Refactor the synchronization of metas for better synchronization and performance improvement
  • Refactor the synchronization of taxonomy terms for performance improvement
  • Refactor language and translations saving for performance improvement
  • Refactor the synchronization of sticky posts
  • Remove all languages files. All translations are now maintained on https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/polylang #199
  • Refactor the list of languages to merge predefined languages, Facebook locales and fixes for W3C locales
  • Automatically deactivate Polylang when activating Polylang Pro
  • Disable programmatically translated post types and taxonomies in settings. Props Ulrich Pogson. #180
  • Set the cookie language in Javascript when a cache plugin is active
  • Automatically remove the home page from cache when requesting the detection of the browser preferred language
  • Use relative urls for the admin language filter in admin bar. #209
  • Disable auto translation of WP_Term_Query if it has a ‘lang’ parameter
  • Don’t filter REST requests by default. #211
  • Fix Yoast SEO statistics in dashboard showing only the default language. #211
  • Fix WP Rocket clearing the cache of the wrong adjacent post
  • Fix random header image
  • Fix home page not correctly loaded when adding a query var
  • Fix: Impossible to change the language code when the language code is also a WordPress locale.

Regardez changelog.txt pour les anciens journaux des modifications